Записки о Японии — 2017. Эпизод первый

 

Осака, замокМир — это книга!

Жизнь — это путь!

Япония. Это страна, которую невозможно не полюбить. Даже бывалые люди, которые объехали много стран и континентов, остаются под большим впечатлением, побывав здесь. И хотя это мое совсем не первое посещение Японии, но статус судьи Чемпионата Японии по Ниппон Кэмпо в этот раз придавал совершенной иной, новый окрас всем моим впечатлениям. Дело в том, что японцы не только впервые пригласили для судейства украинца в свой внутренний японский турнир, но они впервые открыли возможность судейства по японскому рукопашному бою не-японцам. Японский Чемпионат Ниппон-Кэмпо, который проходит ежегодно в Осаке сильно отличается от всех подобных международных турниров по японскому рукопашному бою, время от времени проходящих в других странах Европы, а также Северной  или Латинской Америки.  Особый национальный колорит, совмещение соревнований и обучения, изучение достопримечательностей, проведение многочисленных встреч с такими же приверженцами Ниппон Кэмпо  со всего мира — все это делает Чемпионат в Осаке увлекательным и захватывающим событием в жизни.

Итак, я постараюсь изложить все, что мы увидели во время этой поездки в Японии. В этот приезд для участия в турнире Ниппон Кэмпо от Украины отправилась группа из трех человек: я, Вячеслав Журавлев, в качестве судьи, Ярослав Бойко, как участник, и Сергей Устенко. Предварительно мы договорились с японской стороной о нашем участии в обычных занятиях Ниппон-Кэмпо в нескольких японских клубах.  Конечно, уже после чемпионата.

Ярослав Бойко Сергей Устенко Вячеслав Журавлев
Слева направо: Ярослав Бойко, Сергей Устенко, Вячеслав Журавлев

После приземления в аэропорту города Осака мы отправились в гостиницу, основное место сбора участников соревнований. Благо, тем, кто уже бывал в Японии, система общественного транспорта очень понятна и доступна. Есть одно маленькое условие — нужно хотя бы немного знать английский язык. Сразу же бросается в глаза непривычная чистота и ухоженность улиц и тротуаров. Ремонтные службы работают четко. Можно сказать, что в Осаке нет такого понятия дорожная яма или, если быть точным, ямочный ремонт.

В гостинице нас уже встретили представители Франции и Италии. Оставив вещи в номере, несмотря на почти суточный перелет, мы сразу помчались на ужин.

 Японский ужин

 Японская кухня (яп. 日本料理 , 和食 «нихон рё: ри» или «васёку») — это что то особенное! Недаром, это явление было занесено в нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО. Разнообразие и свежесть японских продуктов, их сервировка с выраженной природной красотой и созвучная с временем года  —  это запоминается навсегда. Удивительная сбалансированность пищевых ингридиентов и особая технология обработки позволяет сохранить и почувствовать натуральный спектр вкусовых качеств продукта.

Первый ужин
Наш первый ужин. Тунец

Отдельно хочется сказать про использование японских палочек (яп. 箸 хаси) с красивыми подставками под них (хасиоки). Помимо еды, палочки являются  великолепным оружием самозащиты. Умение европейцев пользоваться палочками для еды очень высоко ценится самими японцами, для них это показатель того, что вы знакомы с традициями их страны и уважаете их культуру.

Васеку во всей своей красе
Японская кухня «васёку» во всей красе

Японское метро

Передвигаться в Японии очень удобно на общественном транспорте. В больших городах  — на метро. В метро чистота и порядок, что на рельсах, что на перроне. Такое впечатление, что все моют шампунем. Чтобы проехать на метро необходимо приобрести билет в специальном автомате, который обычно находится на входе. Цена билета зависит от расстояния до конечной станции. Стоимость проезда в Осаке от 120 йен и до 680 йен. Автомат имеет меню на японском и английском  языке. Получив билет подходишь к турникету, в котором опускаешь билет в специальную щель справа, проходишь турникет и на выходе из него получаешь свой билет с отметкой о начале маршрута. При выходе из метро билет необходимо снова опустить в турникет, иначе выйти из метро будет невозможно. Забирать билет уже не нужно, автоматика турникета оставляет это билет внутри. Если вы неправильно рассчитали свой маршрут и сумму оплаты, турникет не выпустит вас, к вам подойдет контролер и выпишет штраф. Но не надо  этого бояться! В японском метро все работает четко, как часы, и если вы чего-то не понимаете, подойдите на станции к работнику метро и вам подскажут. Конечно, для этого вам нужно знать английский язык, ну, в крайнем случае, японский….

В метро Осака
Ярославк Бойко и Сергей Устенко в японском метро. Перрон

Даже не умея говорить по-английски, нужную станцию проехать очень сложно. В вагонах метро на мониторах над выходом постоянно показывается и озвучивается остановка. Все надписи и объявления дублируются на английском языке. Поэтому хотя бы читать по английски стоит все же научиться.

Японская вежливость и пунктуальность

Две вещи, которые отличают японцев от других народов мира. Вещи, на которые всегда обращаешь свое внимание.

Первое, это японская вежливость и добродушие. Куда не зайдешь, в магазин, на станцию метро, сядешь в такси, в закусочной, везде услышишь «Добро пожаловать» — «Ирассяимасэ» или  «Сумимасэн» (спасибо, дословно извините)! «Извините» — это выражение мы слышали всегда, даже если виноваты были мы сами! Все это сопровождается традиционными японскими поклонами. Кстати, после посещения Японии привычка кланяться  останется  с Вами надолго.

Второе, это японская пунктуальность. Пунктуальность касается абсолютно всего. Начиная от движения транспорта, и заканчивая встречами. Понятие опоздания для японцев отсутствует  напрочь!

градация японских поклонов

Справка:  Японские поклоны. Eshaku – короткий, небольшой поклон, примерно 15º. Один из самых распространённых поклонов. Keirei – более глубокий, наклон 30º, и чуть дольше по времени. Это поклон для близких и уважаемых людей. Sai-Keirei – глубокий и продолжительный поклон 45º. Поклон глубокого уважения. Во всех поклонах, ладони рук располагаются прямо на бедрах, прижатые к ним внутренней частью ладони. Такое положение называют – «gassho». Однако, японцы прогрессивный народ и часто уже используют «европейское» рукопожатие.

Вернувшись в гостиницу, мы упали на свои кровати. Лежа, в голове перебирали полученные впечатления и просматривали свои первые удачные фото, снятые в первый день пребывания в Японии. А впереди еще было девять дней!